- 熱門文章
- 隨機文章
-
歸化 與 異化 的含義分別是什么
.“歸化”與“異化”是翻譯中常面臨的兩種選擇.所謂“歸化”,是指在翻譯過程中盡可能用本民族的方式去表現(xiàn)外來的作品;“異化”則相反,認為既然是翻譯,就得譯出外國的...
發(fā)布時間:2024-12-06 所屬欄目:百科知識 瀏覽量:787
-
歸化和異化的區(qū)別舉例
歸化和異化是兩種不同的翻譯策略,具有顯著的區(qū)別。歸化翻譯策略傾向于將原文按照本土文化的表達方式進行翻譯,使讀者更容易理解,但可能會失去一些原文的獨特性。而異化翻...
發(fā)布時間:2024-11-30 所屬欄目:百科知識 瀏覽量:887