- 熱門文章
- 隨機文章
歸化 與 異化 的含義分別是什么
時間:2024-12-06 03:11:01
瀏覽量:
.“歸化”與“異化”是翻譯中常面臨的兩種選擇.所謂“歸化”,是指在翻譯過程中盡可能用本民族的方式去表現(xiàn)外來的作品;“異化”則相反,認(rèn)為既然是翻譯,就得譯出外國的味兒.錢鍾書相應(yīng)地稱這兩種情形叫“漢化”與“歐化”.
歸化和異化,一個要求“接近讀者”,一個要求“接近作者”,具有較強的界定性;相比之下,直譯和意譯則比較偏重“形式”上的自由與不自由.有的文中把歸化等同于意譯,異化等同于直譯,這樣做其實不夠科學(xué).歸化和異化其實是在忠實地傳達(dá)原作“說了什么”的基礎(chǔ)之上,對是否盡可能展示原作是“怎么說”,是否最大限度地再現(xiàn)原作在語言文化上的特有風(fēng)味上采取的不同態(tài)度.兩對術(shù)語相比,歸化和異化更多地是有關(guān)文化的問題,即是否要保持原作洋味的問題.
TAG:
歸化和異化
其他文章
- 張國榮感情語錄
- 烏當(dāng)中學(xué)怎么樣
- 黃家駒的AMANI是什么意思
- yu是聲母韻母還是整體認(rèn)讀
- 什么是農(nóng)業(yè)示范園
- 嘉睿的意思 佳睿的意思 晟睿的意思
- 雄姿英發(fā)是什么意思
- 怎么仿寫詩歌
- 短時評怎么寫
- 廁所里的搞笑詩
- 陌上初熏 是什么意思
- 什么叫戲歌
- 成語成語什么化雨
- 青島大學(xué)膠州校區(qū)介紹
- or的中文是什么意思
- 關(guān)于童年的詩
- Hanson或Hansen做英文名怎樣
- 引吭高歌讀音
- 餃子的來歷和由來
- 相的組詞有哪些詞語
- 烏衣巷的解釋
- 用 勤 組成的詞語有哪些
- 阜陽市城郊中學(xué)怎么樣
- 去海邊穿什么鞋兒童
- 十九繁體
- 硫酸霧化學(xué)式
- 你們知道味字可以組什么詞嗎
- 美人魚怎么畫
- 艾子教孫 文言文翻譯
- 黑龍江財經(jīng)大學(xué)怎么樣