主頁 > 百科知識 > 禁止扔垃圾的英語

禁止扔垃圾的英語

時間:2024-11-30 10:28:51 瀏覽量:

請勿亂扔垃圾的英文:No littering

短語

No Cigarette Discard Littering 注意防火

No littering on the cfirmus 在校園內(nèi)不準(zhǔn)亂丟廢料

No littering in public places 不亂扔垃圾

No littering on the campus 在校園內(nèi)不準(zhǔn)亂丟廢物 ; 禁止在校園扔垃圾 ; 在校園內(nèi)禁絕亂丟廢料 ; 在校園內(nèi)不準(zhǔn)治丟寶物

例句

1、We will start from around things, starts from me, no spitting, no littering, no discharge sewage, and so on, only the environment good, can we have a good living environment, can truly enjoy life.

我們要從身邊的小事做起,從我做起,不隨地吐痰,不亂扔垃圾,不排放污水等等,只有把環(huán)境搞好了,我們才有優(yōu)越的生活環(huán)境,才能夠真正的享受生活。

2、No goal, no injury: Phil Dowd merely wanted the players to burst the yellow and green balloons littering the pitch.

不是因為進(jìn)球,也不是因為受傷; 菲爾·多德只是想讓球員踩破飄落在場上的黃色的和綠色的氣球。

擴(kuò)展資料

詞義辨析

waste,garbage,rubbish,litter,debris,junk

這些名詞均含“廢物,垃圾”之意。

waste普通用詞,概念廣泛,指任何被丟棄的東西。

garbage主要指有機(jī)廢料,包括廚房的剩菜剩飯或不能再用的食物。也可作引申用。

rubbish普通用詞,指任何成堆的、破損的、用過的或無用的東西,尤指棄掉的垃圾堆。也可作引申用。

litter是四下亂丟物品的總稱,尤指散落于地,有礙觀瞻的廢物。

debris著重指分解、分裂或破壞后剩下的碎片,也指零散的普通廢品。

junk指回收的舊汽車或大型機(jī)器,也指毫無實用價值,或破爛物體,但不指垃圾。

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)