leadto(leadto)
時間:2024-04-24 16:41:38
瀏覽量:
1,不定式不是表示未發(fā)生的動作嗎那么它的完成時態(tài)表示什么意思
不定式的完成時態(tài)表示的是這個動作發(fā)生在謂語動作之前。如He is considered to have invented the telephone.里面用to have invented就是因為invent the telephone發(fā)生在謂語動作is considered之前。2,What to leadto the heaven and must pass through the hell中文的意思是
什么東西引導(dǎo)你到天堂,還必須經(jīng)過地獄。你好!譯為“不經(jīng)歷風雨,第二句為直譯,看你喜歡哪種咯,怎能見彩虹”也可譯為“要想享受天堂的幸福,就必須經(jīng)歷地獄的痛苦”第一句為意譯希望對你有所幫助,望采納。3,cause 和leadto區(qū)別
cause和leadto的區(qū)別為:意思不同、用法不同、側(cè)重點不同。一、意思不同1、cause:原因,起因,理由。2、leadto:通向。二、用法不同1、cause:cause用作名詞的基本意思是“原因,起因”,指產(chǎn)生一種后果的起因,也可指導(dǎo)致某事情發(fā)生的人或事物,是可數(shù)名詞。cause也可作“理由,緣故”解,是不可數(shù)名詞。cause還可表示極力維護或支持的“目標”“原則”“運動”或“事業(yè)”,是可數(shù)名詞。2、leadto:lead to后面可以跟doing,也可以跟to do,后面有sb就用不定式,直接lead to這個to就是介詞,加ving,相似的短語還有suggest doing/suggest sb to do。三、側(cè)重點不同1、cause:cause常用于壞的方面。2、leadto:lead to好壞中性均可用。cause常用于壞的方面lead to好壞中性均可用cause 引起某事,使某事發(fā)生cause sb/sth to do sth1. Heavy traffic is causing delays on the freeway. 重型貨車造成高速堵塞。2. The fire caused $500,000 worth of damage. 這場火災(zāi)造成500,000美元的損失。3. The policy changes have caused great uncertainly for the workforce.政策變化引起了勞動力的巨大變化。4. What caused you to change your mind? 是什么讓你改變主意?lead to 導(dǎo)致,lead sb to do sth使某人做某事1. The events that lead to start of the First World War. 2. What led him to kill his wife?3.He had led everyone to believe that his family was were wealthy.cause, lead to 直接跟名詞cause sb/sth to do sth, lead sb to do 是固定用法。cause用于表示具有明顯因果關(guān)系的原因。reason有時能與cause換用,但上下文必須有能夠查得出的或可以解釋得出的因果關(guān)系。如果某“結(jié)果”是不言而喻的,也可以用reason表示“原因” was the noise a cause of the illness,or were the complaints about noise merely a symptom? 噪音是病因呢,還是對噪音的抱怨僅僅是一種癥狀呢? every effect must have an adequate cause. 每一種結(jié)果都必須有充分的原因。 reason通常含有“理由”的意思 they are trying to find out the reason (or cause) of the terrible fire. 他們正在努力查尋那次可怕的火災(zāi)的原因。 the airport was built during the war,but for some reason it could not be used then. 這個飛機場是在大戰(zhàn)期間建造的,但是由于某種原因當時沒有能夠使用。 the reason for this is that this plane is also a bicycle. 其原因是,這架飛機又是一輛自行車。 …,but i do not turn for protection to dreary cliches about respect for elders—as if mere age were a reason for respect.…… 但我不會為了維護自己而求助于尊重長輩之類的陳詞濫調(diào)—似乎只要年老就是受到尊重的理由。