主頁(yè) > 百科知識(shí) > 《推敲》的原文及翻譯

《推敲》的原文及翻譯

時(shí)間:2025-02-10 15:40:22 瀏覽量:

原文

島初赴舉京師,一日于驢上得句云:“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門”。始欲著"推"字,又欲作“敲”字,煉之未定,遂于驢上吟哦,時(shí)時(shí)引手作推敲之勢(shì)。 時(shí)韓愈吏部權(quán)京兆,島不覺(jué)沖至第三節(jié)。左右擁至尹前。島具對(duì)所得詩(shī)句云云。韓立馬良久,謂島曰:“作“敲’字佳矣?!彼觳⑥\而歸。留連論詩(shī),與為布衣之交。

譯文

賈島初次到京城參加科舉考試,一天騎在驢背上想到了詩(shī)句:“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門?!遍_(kāi)始想要用“推”字,后來(lái)又想要用“敲”字,用心琢磨詞句,一直未能確定用哪個(gè)字更精美傳神,于是在驢背上吟詠誦讀,還不停地伸手比劃“推”、“敲”的姿勢(shì)。這時(shí),吏部侍郎兼京兆尹韓愈正路過(guò)此地,賈島不知不覺(jué)沖撞到儀衛(wèi)隊(duì)的第三部分。隨從人員將賈島推擁著帶到京兆尹韓愈面前,賈島一一解釋說(shuō)出自己吟得的詩(shī)句。韓愈停馬佇立很久,對(duì)賈島說(shuō)道:“還是用‘敲’字更好啊?!庇谑桥c賈島并排騎馬而行回到官府。很長(zhǎng)時(shí)間二人不舍離開(kāi),討論詩(shī)歌寫(xiě)作,雖為大官,韓愈卻與賈島這個(gè)平民詩(shī)人結(jié)為好友。

拓展資料

推敲一詞,比喻寫(xiě)作時(shí)逐字逐句思考的過(guò)程,用來(lái)比喻做文章或做事時(shí),反復(fù)琢磨,反復(fù)斟酌。這一個(gè)詞來(lái)自于詩(shī)人賈島和韓愈的一個(gè)典故。

韓愈字退之,自稱郡望昌黎,世稱韓昌黎,唐代杰出的文學(xué)家和政治家,他是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,被后人尊為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”,后人將其與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾合稱“千古文章四大家”,代表著作有《韓昌黎集》等。

賈島字閬仙,自號(hào)碣石山人,唐代詩(shī)人,人稱“詩(shī)奴”,與孟郊共稱“郊寒島瘦”。他詩(shī)精于雕琢,曾因詩(shī)句“僧敲(推)月下門”中推敲二字受教于韓愈。因僧侶經(jīng)歷,造成他喜寫(xiě)荒涼和枯寂之境的特點(diǎn),被視為唐代苦吟詩(shī)人的典型。

TAG: 賈島推敲

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號(hào)

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)