主頁 > 百科知識 > 《楊氏之子》的翻譯

《楊氏之子》的翻譯

時(shí)間:2025-02-10 10:19:11 瀏覽量:

翻譯如下:

在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來。

孩子給孔君平端來了水果,其中就有楊梅??拙街钢鴹蠲方o孩子看,說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答:“我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥?!?/p>

擴(kuò)展資料:

《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語》,該書是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層言談軼事的小說。本文講述了南北朝時(shí)期梁國一戶姓楊的人家中一個(gè)聰明的九歲男孩的故事。

作者簡介:

劉義慶(403年-444年)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南朝宋政權(quán)文學(xué)家.《宋書》本傳說他“性簡素,寡嗜欲”。愛好文學(xué),廣招四方文學(xué)之士,聚于門下。南朝宋政權(quán)文學(xué)家.是南朝宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規(guī)無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。

后任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責(zé)調(diào)回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學(xué)。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)