主頁 > 百科知識 > 聊齋志異聶小倩的譯文

聊齋志異聶小倩的譯文

時間:2024-12-21 15:39:01 瀏覽量:

《聶小倩》是清代小說家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說。以下是《聶小倩》的譯文:

寧采臣,是浙江人,性情慷慨豪爽,品行端正。他常對人說:“我終生不娶媳婦,不找小妾?!庇幸淮?,他到金華去,到了城北,住進蘭若寺里。寺中佛殿佛塔非常壯麗,但是蓬蒿長得比人還高,好像很長時間沒有人來過。東西兩邊的僧舍,門都虛掩著,只有南邊一個小房子,門扉緊關(guān)。大殿東邊的角落里,有一片長著竹子的花圃,西邊是一片滿是蒿草的荒地。寺院后面有一座三間的小樓,樓門鎖著,顯得十分幽靜。

當時,寧采臣剛剛睡下,忽然聽見有人敲門。他起來開門,只見一個穿著布裙、頭戴孝帽的女人走了進來。那女人剛進門就向他下拜,并哭著說:“我姓聶,叫小倩,十八歲時死了父親,葬在寺院東邊,我就住在那里。我被鬼姥脅迫,干一些不愿意干的事,現(xiàn)在鬼姥又要把我嫁給別人,我想誓死不從。您是一個正直的人,一定能救我。如果您愿意把我的尸骨重新安葬,讓我能夠轉(zhuǎn)世為人,我一定會重謝您?!睂幉沙悸牶?,十分豪爽地答應(yīng)了她的請求。

第二天,寧采臣來到小倩的墓前,打開墳?zāi)?,見小倩的尸骨已?jīng)腐朽,便把尸骨重新掩埋好。當天夜里,小倩來到寧采臣的房間,向他致謝。寧采臣仔細地看著小倩,見她十分美麗,不由自主地愛上了她。于是,二人結(jié)為夫妻。

后來,小倩告訴寧采臣說:“鬼姥十分厲害,我現(xiàn)在暫時能夠抵擋一陣,以后恐怕就不行了?!睂幉沙紗査撛趺崔k,小倩說:“鬼姥和燕赤霞有仇,如果你能把燕赤霞的劍借來,我就可以對付鬼姥了?!庇谑?,寧采臣找到燕赤霞,向他借了寶劍。

小倩拿到劍后,把它掛在自己的寢室里。第二天,寧采臣和小倩忽然聽見有沙沙的響聲,只見一條一尺來長的毒蛇,正鉆進小倩的被子里。小倩連忙把蛇趕了出去。過了一會兒,又有一條蛇爬了進來,小倩把它趕出去后,忽然聽見外面有說話的聲音。小倩十分驚慌,對寧采臣說:“鬼姥來了。”不一會兒,就有一個老婆子,拄著拐杖,走進了屋子。那老婆子一見小倩,便惡狠狠地罵道:“好你個賤婢,竟敢把我的好事給破壞了。我要讓你死無葬身之地!”說著,舉起拐杖就打小倩。小倩用劍向老婆子砍去,那老婆子被砍倒在地,變成了一條毒蛇。寧采臣連忙把它砍成兩段。

后來,寧采臣和小倩生活得十分幸福。幾年后,小倩生下一個男孩。寧采臣考中了進士,小倩也被封為誥命夫人。

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號

免責聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請聯(lián)系我們進行刪除,我們將在三個工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)