主頁 > 百科知識 > 初聞涕淚滿衣裳的讀音

初聞涕淚滿衣裳的讀音

時間:2024-11-29 19:57:59 瀏覽量:

chū wén tì lèi mǎn yī cháng

初聞涕淚滿衣裳

意思:初聽到時悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。

“初聞涕淚滿衣裳” 出自唐代杜甫的《聞官軍收河南河北》。

全文:

《聞官軍收河南河北》唐.杜甫

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

譯文

劍門關外,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶。高興之余,淚滿衣裳。

回望妻子兒女,也已一掃愁云,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。

老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉(xiāng)。

我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。

初聞涕淚滿衣裳”中的“裳”的讀音是:[cháng]

釋義:是指古代遮蔽下體的衣裙。在古代漢語中,“裳”沒有輕聲的讀法。在古代,“衣”和“裳”有明顯的區(qū)別,《說文》曰:“衣,所以蔽體者也。上曰衣,下曰裳?!?“初聞涕淚滿衣裳”中的“衣裳”是“衣”和“裳”的合稱,即“衣服”。

另一個讀音 [ shang ]

釋義:〔衣~〕衣服。

“初聞涕淚滿衣裳”釋義:第一次聽到這感人的曲子,我(白居易)哭的涕淚俱下,把衣裳都沾濕了。

《 聞官軍收河南河北》

作者:杜甫

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽

是: chu wen ti lei man yi chang·這首詩表達了詩人的情感.詩人希望自己能夠得到重用。但是當時的社會官僚階層比較復雜,所以詩人很傷心。寫下了這首詩。我們作為。青少年。要好好的發(fā)揚中華的傳統(tǒng)文化。絕不能再讓偷國人偷我們的文化。

© 轉乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報建公司 版權所有 | 黔ICP備2023009682號

免責聲明:本站內容僅用于學習參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網,如內容侵權與違規(guī),請聯(lián)系我們進行刪除,我們將在三個工作日內處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)