- 熱門文章
- 隨機文章
韋應(yīng)物 秋齋獨宿 譯文
時間:2024-11-29 19:11:45
瀏覽量:
翻譯為:山中明月皎皎如燭光,夜風(fēng)寒涼夾霜吹動靜寂的竹葉。深夜的鳥突然自樹上驚,窗臺前的人獨自入眠。
明月如晝,夜風(fēng)含霜,更顯得月亮如水夜色清冷。飛鳥棲息卻因不安而驚動,更深露重,窗前人卻獨宿,不開窗如何知道人只有一個?看來是在等人,那人卻未來了。
TAG:
秋齋獨宿
其他文章
- 張國榮感情語錄
- 烏當(dāng)中學(xué)怎么樣
- 黃家駒的AMANI是什么意思
- yu是聲母韻母還是整體認(rèn)讀
- 什么是農(nóng)業(yè)示范園
- 嘉睿的意思 佳睿的意思 晟睿的意思
- 雄姿英發(fā)是什么意思
- 怎么仿寫詩歌
- 短時評怎么寫
- 廁所里的搞笑詩
- 陌上初熏 是什么意思
- 什么叫戲歌
- 成語成語什么化雨
- 青島大學(xué)膠州校區(qū)介紹
- or的中文是什么意思
- 關(guān)于童年的詩
- Hanson或Hansen做英文名怎樣
- 引吭高歌讀音
- 餃子的來歷和由來
- 相的組詞有哪些詞語
- 烏衣巷的解釋
- 用 勤 組成的詞語有哪些
- 阜陽市城郊中學(xué)怎么樣
- 去海邊穿什么鞋兒童
- 十九繁體
- 硫酸霧化學(xué)式
- 你們知道味字可以組什么詞嗎
- 美人魚怎么畫
- 艾子教孫 文言文翻譯
- 黑龍江財經(jīng)大學(xué)怎么樣