主頁 > 百科知識 > 《秉燭夜談》翻譯

《秉燭夜談》翻譯

時間:2024-11-29 18:58:58 瀏覽量:

晉平公問師曠說,“我年近七十想要學習,恐怕已經晚了!”師曠回答說:“為什么不炳燭而學?”平公說:“哪有做臣子的戲弄其君主的呢?” 師曠回答說;“我怎敢戲弄我的君主呢!我聽說過:年少時喜歡學習,好像是太陽剛剛出來時的陽光;壯年時喜歡學習,好像是正午的陽光,老年時喜歡學習,好像是點燃蠟燭照明時的光亮。點燃蠟燭照明,比摸黑走路哪個好呢?”平公說:“好啊!”

原文:

晉平公問于師曠曰;“吾年七十欲學,恐已暮矣!”師曠曰,“何不炳燭乎?”平公曰,“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:少而好學,如日出之陽;壯 而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

此文出自三國曹丕所著的《與吳質書》。

拓展資料

歷史

春秋時期晉國國君晉平公有一天對一個名叫師曠的著名樂師說:“我已經是七十歲的人了,想學習,恐怕太晚了吧?” 師曠說:“那(君王)為什么不趕快把火把點起來?”晉平公生氣地說:“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”師曠就認真地對他說:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戲弄我的君王??!我聽說:‘少年的時候好學,就如同日出時的陽光;壯年的時候好學,就如同太陽在中午時的光明;老年的時候好學,就如同點亮火把的光亮?!c亮了火把的光亮,和黑暗中行走哪個更好呢?” 平公聽了說:“你講得很好?!?/p>

【參考資料】

來自頭條百科:https://www.baike.com/wiki/%E7%A7%89%E7%83%9B%E5%A4%9C%E8%B0%88?search_id=31s6q9boyxa00&prd=search_sug&view_id=1fw63k9r5oyo00。

TAG: 秉燭夜談

© 轉乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報建公司 版權所有 | 黔ICP備2023009682號

免責聲明:本站內容僅用于學習參考,信息和圖片素材來源于互聯網,如內容侵權與違規(guī),請聯系我們進行刪除,我們將在三個工作日內處理。聯系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)