主頁 > 百科知識 > 畢業(yè)論文外文翻譯是什么意思 有什么要求

畢業(yè)論文外文翻譯是什么意思 有什么要求

時間:2024-12-05 12:57:35 瀏覽量:

畢業(yè)論文外文翻譯意思:將外文參考文獻(xiàn)翻譯成中文版本。

翻譯要求:

1、選定外文文獻(xiàn)后先給指導(dǎo)老師看,得到老師的確認(rèn)通過后方可翻譯。

2、選擇外文翻譯時一定選擇外國作者寫的文章,可從學(xué)校中知網(wǎng)或者外文數(shù)據(jù)庫下載。

3、外文翻譯字?jǐn)?shù)要求3000字以上,從外文文章起始處開始翻譯,不允許從文章中間部分開始翻譯,翻譯必須結(jié)束于文章的一個大段落。

參考文獻(xiàn)是在學(xué)術(shù)研究過程中,對某一著作或論文的整體的參考或借鑒.征引過的文獻(xiàn)在注釋中已注明,不再出現(xiàn)于文后參考文獻(xiàn)中。外文參考文獻(xiàn)就是指論文是引用的文獻(xiàn)原文是國外的,并非中國的。

原文就是指原作品,原件,即作者所寫作品所用的語言。如莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》原文是英語。 譯文就是翻譯過來的文字,如在中國也可以找到莎士比亞《羅密歐與朱麗葉》的中文版本,這個中文版本就稱為譯文 。

擴(kuò)展資料:

外文翻譯需要注意的問題

外文文獻(xiàn)的出處不要翻譯成中文,且寫在中文譯文的右上角(不是放在頁眉處);會議要求:名稱、地點(diǎn)、年份、卷(期),等?。

作者姓名以及作者的工作單位也不用必須翻譯。

abstract翻譯成“摘要”,不要翻譯成“文章摘要”等其他詞語。

Key?words翻譯成“關(guān)鍵詞”?。

introduction?翻譯成“引言”(不是導(dǎo)言)。

各節(jié)的標(biāo)號I、II等可以直接使用,不要再翻譯成“第一部分”“第二部分”,等。?

注意排版格式,都是單排版,行距1.25,字號小4號,等(按照格式要求)。

里面的圖可以拷貝粘貼,但要將圖標(biāo)、橫縱指標(biāo)的英文標(biāo)注翻譯成中文。?

里面的公式、表不可以拷貝粘貼,要自己重新錄入、重新畫表格。

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)