主頁 > 百科知識(shí) > 七夕的英語高級(jí)表達(dá)

七夕的英語高級(jí)表達(dá)

時(shí)間:2024-11-29 18:25:40 瀏覽量:

七夕節(jié)在英語中的表達(dá)有很多種,因?yàn)槠呦?jié)又被叫做“乞巧節(jié)”,因此可以稱作“The Begging Festival”。

此外還有

Double-Seventh Day

Tanabata /'t?n?'ba:t?/ Festival

Chinese Valentine's Day

Qixi Festival

而最常用的是“Magpie /?m?ɡpa?/ Festival”。

“magpie”指的是“喜鵲”。傳說牛郎和織女每年于鵲橋(The Magpie-Bridge)相會(huì),由此就有了“Magpie Festival”的說法。而牛郎織女的故事也成為如今七夕節(jié)流傳最廣泛的起源傳說。

如:

The Qixi Festival, also known as the Qiqiao Festival, is a Chinese festival that celebrates the annual meeting of the cowherd and weaver girl in Chinese mythology.

It falls on the seventh day of the 7th month on the Chinese calendar. It is sometimes called the Double Seventh Festival, the Chinese Valentine's Day, the Night of Sevens, or the Magpie Festival.

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號(hào)

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)